terça-feira, 26 de junho de 2012

32. Fūrinkazan.


Fūrinkazan.
Lit. "Vento, Floresta, fogo e Montanha".


Fūrinkazan era o estandarte do Daimyō Takeda Shingen 武田信玄. 

É a forma abreviada e referência a duas passagens da obra "Sūnzĭ Bīng-fǎ"  孫子兵法 "A arte da guerra de  Sūnzĭ  (Sun Tzu)" que estão no capítulo 7: 

- Passagem 13: 故其疾如風,其徐如林  
"Seja rápido como o vento e compacto como a floresta".

- Passagem 14: 侵掠如火,不動如山 
"Em se tratando de incursão (em território inimigo) e ataque, seja como o fogo e inamovível como uma montanha".

No Japão passou a ser:

疾如風徐如林侵掠如火不動如山
"Mova-se tão veloz como o vento, permaneça em silêncio como uma floresta, ataque tão ferozmente como o fogo e permaneça imóvel (com uma defesa impenetrável) como uma montanha".

Expressão que, por sua vez, passou a ser resumida num Yoji-jukugo 四字熟語 (lexema composto por quatro ideogramas):

風林火山
"Vento, Floresta, Fogo e Montanha".

Nenhum comentário:

Postar um comentário